Anybody want to give this a try? It looks funny.
How aboutGirl: "NO PROBLEM!"Aso-senpai: "What!?"Girl: "I've made a plan already. Firstly, You will quit, too."(note: I guess she was thinking of quitting school before she met Aso-senpai, which should be described in a earlier slip.)Aso-senpai: "Whoa!?"Girl: "Don't worry. I'll work, too. I won't care if we're poor. No-no, I don't need a wedding. Just me for you and you for me, alone!"In her eyes: "Dream"The backgroung of the last panel: "A Plan for what?"
How about
Girl: "NO PROBLEM!"Aso-senpai: "What!?"Girl: "I've made a plan already. Firstly, You will quit, too."(note: I guess she was thinking of quitting school before she met Aso-senpai, which should be described in a earlier slip.)Aso-senpai: "Whoa!?"Girl: "Don't worry. I'll work, too. I won't care if we're poor. No-no, I don't need a wedding. Just me for you and you for me, alone!"
In her eyes: "Dream"The backgroung of the last panel: "A Plan for what?"
>>2467Awesome, thanks!!
>>2467
Awesome, thanks!!
Note:The last balloon's "Just me for you and you for me, alone!" is not a correct tanslation.A word for word translation is "Let's celebrate (our new life) privately, between you and me!"But, as soon as I read the slip, I rememberd the song Tea for Two (1924). I couldn't help borrowing the phrase.
Note:The last balloon's "Just me for you and you for me, alone!" is not a correct tanslation.A word for word translation is "Let's celebrate (our new life) privately, between you and me!"
But, as soon as I read the slip, I rememberd the song Tea for Two (1924). I couldn't help borrowing the phrase.
- wakaba 3.0.8 + futaba + futallaby -