Hey, I finally found this old article from D-Car magazine, in which my old car (with me driving) was featured. I've long been wondering what it said, any chance anyone could translate it? I'd like to get a translation of the whole four-page article, but that might be asking too much.
Okeydokey... this is just a rough translation. I guess the text was written by the usual marketing-copywriter type that auto magazines seem to employ. Here's what I got:> 霧ニモ負ケズ! 雨ニモ負ケズUndefeated by fog! Undefeated by rain!> NISSAN シルビアNissan Sylvia> 雨や霧が出てくるも、走り続ける雄志に感動。張り付かないよ~にね。Whether going out in rain or fog, to keep running is the deepest ambition. It looks glued to it {the road}, doesn't it?
The Second Part:Nissan Silvia.
>>1775No doubt you're right. I am not exactly a wellpring of automotive knowledge, so I googled and found pages on both "Nissan Sylvia" and "Nissan Silvia" - so I just used the one that seemed most likely. As Finagle would have it, the wrong one.
>>1775
No doubt you're right. I am not exactly a wellpring of automotive knowledge, so I googled and found pages on both "Nissan Sylvia" and "Nissan Silvia" - so I just used the one that seemed most likely. As Finagle would have it, the wrong one.
- wakaba 3.0.8 + futaba + futallaby -