I notice our ever-so-culturally-significant translation of the legendary Kusomiso Technique has also fallen off the board! It is time for another repost!The full original can be found here: http://gaty.hp.infoseek.co.jp/kusomiso.html
>>837I think you may be the first person to ever think Kusomiso was actually hot.
>>838You're stalling!
Maybe you should try to arrange a collaborative translation?
Oh, it's uhho! I've been looking for this.
age!
http://chugworth.com/comic.php?id=216
Posting in a thread about a legendary manga.
bump
>>722404 not found.
PLZ REPOST KTHX
I humbly request translation of this rather bizzare piece. Thanks in advance.
>>1865No. 1836 says "No prob."
here's some japanese that i noticed it must have been difficult to read.yes, very bad handwriting.on page 2, last panel of the right strip,she mumbles"hyukohi wa hono hohoro no hihyami hahari mashihyaka"少しはこの 心の痛み 分かりましたか?same page, left one, 2nd bubble,思わず4杯もおかわりをしてしまいました the salad was so good that she had a 4th helping.^^;
here's some japanese that i noticed it must have been difficult to read.yes, very bad handwriting.
on page 2, last panel of the right strip,she mumbles"hyukohi wa hono hohoro no hihyami hahari mashihyaka"少しはこの 心の痛み 分かりましたか?
same page, left one, 2nd bubble,思わず4杯もおかわりをしてしまいました the salad was so good that she had a 4th helping.^^;
>>1846I second this request
I remeber seeing these pages on guro chan I think, I believe this limbless girl was only a minor side character in a manga, and these pages were something of a omake. So these might be the only pages with her. I how ever do not remeber the name of the manga...
There was another posted to 4chan. I took their translation and edited it here. Sorry, I didn't keep the original.
>>2304do you know what manga?
I assume it's super rare, but it wouldn't hurt to ask for more?
http://www.youtube.com/watch?v=AsS-TC414PUWow, this type of condition really exists.
>2739Here's the original one.
>2739
Here's the original one.
translate please! from this page's #1~#43 links.http://flat-racing.sakura.ne.jp/oretoumi/hp/manga.htm
another
one more
last
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3A%2F%2Fiitran.secchan.net%2Fimg%2Fsrc%2F1216580456007.jpgThe others are too vicious to tlanslate here.
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3A%2F%2Fiitran.secchan.net%2Fimg%2Fsrc%2F1216580456007.jpg
The others are too vicious to tlanslate here.
http://opiumhero.web.fc2.com/
AAAAAAAAAAAWWWWWWWWWWWWWWWWW<3
AAAAAAAAAAAWWWWWWWWWWWWWWWWW
<3
A comic for everyone who hates those goddamned pedos!
>>2293I agree, Someone needs to make one.
I found a Manga here:hxxp://blog8.fc2.com/t/torotei/file/backbeard_img.htm
Thirded...we need like a wiki or somethin...
I do believe the giant eyeball creature is known as Blackbeard. His daughters name I am unsure of. Also, they fight pedophiles.
>>2757According to somebody on the requests board, Her name is Beako (ベア子).
>>2757
According to somebody on the requests board, Her name is Beako (ベア子).
It's "Backbeard", not Blackbeard.
Hey Cosmo Gunny, where did you put 2chgrounds?
There appears to be a collection of 44 of these at:http://torot.net/main/comic/backbeard/beamite.htmOriginally, Backbeard was the nickname used by a notorious critic of lolicons, who's name was derived from a monster in European mythology (the giant eyeball thingy). Not surpisingly, they made a meme out of it, as well as a -tan mascot, Beako, who is supposedly Backbeard's daughter, and frequently voices the tagline "You Damn Lolicon!"Anyway, would like to bump to see if anyone's interested in translating these.
There appears to be a collection of 44 of these at:
http://torot.net/main/comic/backbeard/beamite.htm
Originally, Backbeard was the nickname used by a notorious critic of lolicons, who's name was derived from a monster in European mythology (the giant eyeball thingy).
Not surpisingly, they made a meme out of it, as well as a -tan mascot, Beako, who is supposedly Backbeard's daughter, and frequently voices the tagline "You Damn Lolicon!"
Anyway, would like to bump to see if anyone's interested in translating these.
>>2757the funny thing is that I have seen some loli flash about that anti-pedo loli.
What is going on in here?
omfg. moar.
Is the original Kuso Miso technique translated?
>>3409me too, I want to know
>>3699Dude, the last post was over 7 months ago.
daily dose
>>3700yes, I know but we really need this translation, every cult mangas needs to be translated
>>3818this has been translated for, like forever
thanks
Weird Haruhi genderswap comic thingies. I expect them to be both cute and amusing. Anyone up for translating any?
>>3751No problem in the translation.But,it has made a mistake in the position of the characters.Look at the frame 2Nagato and Kyon are in the same room.OK?×Haruhi: Hey, Nagato, don't look over here, okay?○Kyon:Hey, Nagato, don't look over here, okay?×Haruhi: Mm, okay then. (Oh yeah, why does he wear glasses?)○Koizumi:Mm, okay then. (Oh yeah, why does he wear glasses?)
>>3751No problem in the translation.But,it has made a mistake in the position of the characters.Look at the frame 2Nagato and Kyon are in the same room.OK?
×Haruhi: Hey, Nagato, don't look over here, okay?○Kyon:Hey, Nagato, don't look over here, okay?
×Haruhi: Mm, okay then. (Oh yeah, why does he wear glasses?)○Koizumi:Mm, okay then. (Oh yeah, why does he wear glasses?)
>>3741adding two >> carrots will link to the posts, for future reference, unless you're doing it on purpose which I guess is fine too
>>3756Aaah, thanks, didn't notice that Nagato was in the room with them. Explains a lot.
>>3757Thanks for your advice.I'm from 2chan. I did't know the proper way on this board.Now okay.>>3743Kyon:How long I believe in Santa Clause? Maybe you're not interested in this question,Kyon:But I'll answer the question, How long I believe in the old man dressed in red is clear? I say with certainty, I never believed in Santa Clause.Kyon:I remember a man in a Santa costume appeared at the Critsmas party of my kindergarten, but he was not real. And then, to live only by working in a day a year is impossible.I never believed in Santa Clause. Kyon:On the other hand, a long time, I believed in arean lives,time travellers, ghosts,monsters,espers,mysterious criminal organization,and such heroes on annimated TV programs.Kyon:Probably just because I didn't want to accept our real world. Kyon:At that time, from the bottom of my heart, I really wanted to see arean lives and so on. Comment too long. Click here to view the full text.
>>3757Thanks for your advice.I'm from 2chan. I did't know the proper way on this board.Now okay.
>>3743Kyon:How long I believe in Santa Clause? Maybe you're not interested in this question,Kyon:But I'll answer the question, How long I believe in the old man dressed in red is clear? I say with certainty, I never believed in Santa Clause.Kyon:I remember a man in a Santa costume appeared at the Critsmas party of my kindergarten, but he was not real. And then, to live only by working in a day a year is impossible.I never believed in Santa Clause. Kyon:On the other hand, a long time, I believed in arean lives,time travellers, ghosts,monsters,espers,mysterious criminal organization,and such heroes on annimated TV programs.Kyon:Probably just because I didn't want to accept our real world. Kyon:At that time, from the bottom of my heart, I really wanted to see arean lives and so on.
>>3744Kyon:Having leaned much about the laws of physics,I can't watch TV programs about UFOs or ghosts so zealously as before. Kyon:Arean lives? They cannot appear in evelyday life! But….I hope slightly them to appear~.I'm already grown up enough to have a common sense.Kyon:Around the time when I left junior hischool,I left such childish dreams behind and got the ordinary way of thinking instead. Kyon:Without any deep emotions I become a high scool student,and…Kyon:I met him.Haruhi:I graduated Higashi junior highschool and my name is Suzumiya Haruhi.
>>3745Haruhi:I'm not intersted in ordinary people.Haruhi:If arien lives, time travellers, espers are here, come to talk with me.Over.Kyon:--What kind of joke?Kyon:A pretty dumn handsome boy was he.
>>3746Kyon:Everybody thought he was just kidding.Kyon:But he didn't mean to say jokes or gags.Kyon:Haruhi is always really serious.Kyon:My first encounter with him is as such.Kyon:I hope it should be a minor matter.
>>3747Kyon:When he keeps silent, he is really a handsome high school boy.Haruhi:Are you from a different planet?Kyon:No, but….Haruhi:But what?Kyon:…. Not especially.Haruhi:If so, shut up. What a waste of time.Kyon:I happened to sit on the seat next to him, so I wanted to make friend with him. It might be natural.Taniguchi:If you get attracted to him, I say.Taniguchi:Don't dare !Taniguchi:I went to the same junior high school with him for 3 years.Taniguchi:So I know how geekly he is.Kyon:Certainly, his self-introduction was very unique. Comment too long. Click here to view the full text.
>>3747Kyon:When he keeps silent, he is really a handsome high school boy.
Haruhi:Are you from a different planet?Kyon:No, but….Haruhi:But what?Kyon:…. Not especially.Haruhi:If so, shut up. What a waste of time.
Kyon:I happened to sit on the seat next to him, so I wanted to make friend with him. It might be natural.Taniguchi:If you get attracted to him, I say.Taniguchi:Don't dare !Taniguchi:I went to the same junior high school with him for 3 years.Taniguchi:So I know how geekly he is.Kyon:Certainly, his self-introduction was very unique.
>>3748Taniguchi:For me, who is the better?Taniguchi:In this class, my recommendation isTaniguchi:Asakura.Taniguchi:He must be one of the best 3 boys among all the 1st-year male students in this high school.Kyon:Have you finished checking all the 1st-year male students?Taniguchi:Yeah.I classified them into the A to D grades. I memorized Ithe names of all the grade-A-boys.Kyon:Is he classified to the A grade?Taniguchi:AA+.He must have a nice personality!Kyon:Those time, Suzumiya Haruhi didn't seem so eccentric as now, and I could easily keep a tranquil mind.Kyon:But the bizarre behaviors of Suzumiya Haruhi began to stand out little by little.
>>3748Taniguchi:For me, who is the better?Taniguchi:In this class, my recommendation isTaniguchi:Asakura.Taniguchi:He must be one of the best 3 boys among all the 1st-year male students in this high school.Kyon:Have you finished checking all the 1st-year male students?Taniguchi:Yeah.I classified them into the A to D grades. I memorized Ithe names of all the grade-A-boys.Kyon:Is he classified to the A grade?Taniguchi:AA+.He must have a nice personality!
Kyon:Those time, Suzumiya Haruhi didn't seem so eccentric as now, and I could easily keep a tranquil mind.Kyon:But the bizarre behaviors of Suzumiya Haruhi began to stand out little by little.
>>3752Kyon:…Koizumi?Koizumi:What?Kyon:For now,I'd like you get off of me anyway.Koizumi:It may be impossible.Kyon:Well…,so….Koizumi:A problem.Troublesome.Kyon:…
This thread is for pictures of real places that make an appearance in Emma.Here's one that shows up in, among others, episode 4 - the Triple Arch entrance to London's Hyde Park.
We are told that Emma lives in "Marylebone Street". As it happens, there are THREE streets of this name, in the Marylebone quarter... so which one is it?
These days, that "High Street" is Marylebone High Street, while the perpendicular Marylebone Street is now just New Cavendish Street. However, there's also a Marylebone Lane and Marylebone Mews.http://maps.google.com/maps?ll=51.520157,-0.150343&spn=0.004723,0.006091&hl=en
Yes, but at the time of Emma, New Cavendish street was just the short bit between Upper Marylebone Street (UMS) and Greater Marylebone Street (GMS). Marylebone Lane (ML) is also visible in that map, in >>780 above. It's the twisty lane below the "Great" in Great Marylebone Street.In other news, has anyone noticed that the estate of the Jounes' has moved from being a large palatial house, obviously located inside London's boroughs, to a more country-estate type of place? Looky, looky: picture from volume 1 page 31 and from Episode 2 of the anime.Obviously, the animation crew felt they wanted to emphasise the wealth of the Jounes family.BTW, can anyone recognise the Jounes estate in the anime? I've been browsing pics of stately homes for the past couple of days, and I haven't found one that looks just like that - though several have come close. I suspect that it's an amalgam of several.
Seen during Emma's and William's chat near the end of ep. 4, the Prince Albert Memorial was unveiled in 1876 by Queen Victoria, as a memorial to her late husband, Prince Albert.The architect was Sir Gilbert Scott, and the monument features the sculpture of numerous artists.http://www.speel.demon.co.uk/other/albmem.htm
Here's an actual photograph of Regent Street (the long, curved street on which part Hakim's and William's elephantback excursion took place). The picture is from the late 19th century, and is therefore from Emma's time. Note the extreme similarities between this picture and the anime's rendition - the animators have seen this exact picture, I guarantee it.Designed between 1811 and 1830, by John Nash (with inspiration from the Rue de Rivoli in Paris), Regent Street and Regent's Park were intended to provide a residential quarter for the increasing number of affluent Londoners.
Umm... I'm actually in London right now. I was wondering if the area of Marylebone was destroyed in the Blitz. Maybe I can take pictures of where Emma supposedly lives. And of course I'll take the usual pictures of Hyde Park and stuff.
This is where you'll find the various Marylebone streets nowadays:http://maps.google.com/maps?ll=51.518845,-0.149927&spn=0.003868,0.006387&hl=enFON would place Emma's place a bit further west, though: See >>777 for more discussion.By all means go have a look, and tell us.
>BTW, can anyone recognise the Jounes estate in the anime? Frederick Hall, 1851-1908Cecil Mor(e)land ex BohmOnly distinguishing difference is the missing window in the tympanum (which in itself was a pretty strange thing for Morland to put there).Déchy [10660721ff] has enough material for it to have possibly served as a reference, however it's most likely a false positive, heh.
Dear Iitran translation group,Greetings. I am researching the Marylebone area you mention and would love to know the source of your map (File: 1114526878236.jpg) which is a very beautiful one.Many thanks,Hilary
Dear Iitran translation group,
Greetings. I am researching the Marylebone area you mention and would love to know the source of your map (File: 1114526878236.jpg) which is a very beautiful one.
Many thanks,Hilary
Is there anyway that somebody'll translate maritan?
That'd be impossible.
Maritan is really easy to understand/translate. You could do it yourself even if you have only very minor knowledge of Japanese. Most of the text at least contains English words, if it isn't completely English. What Japanese there is, is simple. This is supposed to be a "schoolbook" for learning to speak English....with quotes from Full Metal Jacket. Get yourself a Japanese-English dictionary and maybe a simple Kanji dictionary and you'll be reading it in no time. Plus, you'll learn some Japanese, and if you're in this hobby that's a damn good thing.
yeah, the reason it was Japanese was the funny part
Has anyone undertaken the translation of this yet?http://www.geocities.jp/himaruya/hetaria/index.htmFrom what I can see it pretty much concerns a rather mangled portrayal of WWII, due largely to the fact that each country is represented as a different guy. It has both one-offs and a cohesive storyline, both of which are kind of impossible to follow when you don't speak Japanese. It seems to also have some boylove themes, but I can't tell for sure if they're supposed to be canon because MOONSPEAK EVERYWHERE.Anyway, I don't know if anyone would actually want to bother translating this, but you might as well give it a look. It's a hell of a lot more interesting than I made it out to be.
Has anyone undertaken the translation of this yet?
http://www.geocities.jp/himaruya/hetaria/index.htm
From what I can see it pretty much concerns a rather mangled portrayal of WWII, due largely to the fact that each country is represented as a different guy. It has both one-offs and a cohesive storyline, both of which are kind of impossible to follow when you don't speak Japanese. It seems to also have some boylove themes, but I can't tell for sure if they're supposed to be canon because MOONSPEAK EVERYWHERE.
Anyway, I don't know if anyone would actually want to bother translating this, but you might as well give it a look. It's a hell of a lot more interesting than I made it out to be.
>>3628 Here you go.Wow...it's so late...I gotta sleep.The concept of Hetalia is like...there is no such thing like..."evil countries"..wars happen because of countries' politicians(= described as boss) and the countries themselves have no choice but to follow the bosses. But the people who live in each countries are usually good (represented as countries.) They do have bad points, but that is not all. They fight each others (wars) or "dislike" other countries but such attitude is usually Tsundere(=a Japanese character archetype describing an initially combative personality, which eventually becomes loving and emotionally vulnerable, normally found in Japanese anime and manga.) Because it's about history, there are anti-Hetalia people.. But I do like this manga.
>>3628 Here you go.Wow...it's so late...I gotta sleep.
The concept of Hetalia is like...there is no such thing like..."evil countries"..wars happen because of countries' politicians(= described as boss) and the countries themselves have no choice but to follow the bosses. But the people who live in each countries are usually good (represented as countries.) They do have bad points, but that is not all. They fight each others (wars) or "dislike" other countries but such attitude is usually Tsundere(=a Japanese character archetype describing an initially combative personality, which eventually becomes loving and emotionally vulnerable, normally found in Japanese anime and manga.)
Because it's about history, there are anti-Hetalia people.. But I do like this manga.
>>3576
Oh wow, thank you so much! I thought there'd never be any interest in this, or that people would be put off by the knowledge of historical terminology required to translate it, at the very least. Would you mind if some requests were posted? I'll happily edit the dialog into the images if more people show interest.>>3629That's kind of the impression I got. Glad to see I was right about something. It'll be interesting to see how things actually play out in the comics, since I've just been guessing thus far.
Oh wow, thank you so much! I thought there'd never be any interest in this, or that people would be put off by the knowledge of historical terminology required to translate it, at the very least. Would you mind if some requests were posted? I'll happily edit the dialog into the images if more people show interest.
>>3629That's kind of the impression I got. Glad to see I was right about something. It'll be interesting to see how things actually play out in the comics, since I've just been guessing thus far.
>>3629You can use http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl to put notes with translations on pictures. Others can edit and fix things, too.
>>3629
You can use http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl to put notes with translations on pictures. Others can edit and fix things, too.
Should we translate the top page of official site too?
notes of >>3633http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3A%2F%2Fiitran.secchan.net%2Fimg%2Fsrc%2F1198261911709.png
>>3632Oh wow, that's really interesting. Convenient as hell, too.I'll try to fix up some of the translations posted here as best I can, but I'm worried that I'll end up straying too far from the original meaning, as I don't speak Japanese. I'm also not quite sure where to start with some of these, so I suppose I'll just leave them be.
>>3632
Oh wow, that's really interesting. Convenient as hell, too.
I'll try to fix up some of the translations posted here as best I can, but I'm worried that I'll end up straying too far from the original meaning, as I don't speak Japanese. I'm also not quite sure where to start with some of these, so I suppose I'll just leave them be.
>>3624 Surströmming is eaten as it is when you open the can, but usually with hard bread (knäckebröd) and lots of vodka, so that you won't notice the smell as much.But take my advice and stay as far away from it as possible. Surströmming is literary rotten fish that's crawling with bacteria, and it's just as nasty as it sounds like. And if you don't open the can before it's too old, it explodes due to the gases produced by the decaying fish. Delicious!
>>3624 Surströmming is eaten as it is when you open the can, but usually with hard bread (knäckebröd) and lots of vodka, so that you won't notice the smell as much.
But take my advice and stay as far away from it as possible. Surströmming is literary rotten fish that's crawling with bacteria, and it's just as nasty as it sounds like.
And if you don't open the can before it's too old, it explodes due to the gases produced by the decaying fish. Delicious!
I can't wait to see how they handle the Holocaust.
>>3648I know, right?
>>3648
I know, right?
- wakaba 3.0.8 + futaba + futallaby -