http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3a%2f%2fcerealandmilk%2enet%2fiichan%2fimg%2fsrc%2f1131930285342%252ejpghttp://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3a%2f%2fcerealandmilk%2enet%2fiichan%2fimg%2fsrc%2f1131930323809%252ejpghttp://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3a%2f%2fcerealandmilk%2enet%2fiichan%2fimg%2fsrc%2f1131930343742%252ejpg
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3a%2f%2fcerealandmilk%2enet%2fiichan%2fimg%2fsrc%2f1131930285342%252ejpg
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3a%2f%2fcerealandmilk%2enet%2fiichan%2fimg%2fsrc%2f1131930323809%252ejpg
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3a%2f%2fcerealandmilk%2enet%2fiichan%2fimg%2fsrc%2f1131930343742%252ejpg
Have I mentioned my crush on Kudoi?
Agreed. She talks a lot, but I like that and she seems like she's the most balanced of the maid-"sisers." For some reason I was under the impression that they were related.
Hey, I finally found this old article from D-Car magazine, in which my old car (with me driving) was featured. I've long been wondering what it said, any chance anyone could translate it? I'd like to get a translation of the whole four-page article, but that might be asking too much.
Okeydokey... this is just a rough translation. I guess the text was written by the usual marketing-copywriter type that auto magazines seem to employ. Here's what I got:> 霧ニモ負ケズ! 雨ニモ負ケズUndefeated by fog! Undefeated by rain!> NISSAN シルビアNissan Sylvia> 雨や霧が出てくるも、走り続ける雄志に感動。張り付かないよ~にね。Whether going out in rain or fog, to keep running is the deepest ambition. It looks glued to it {the road}, doesn't it?
The Second Part:Nissan Silvia.
>>1775No doubt you're right. I am not exactly a wellpring of automotive knowledge, so I googled and found pages on both "Nissan Sylvia" and "Nissan Silvia" - so I just used the one that seemed most likely. As Finagle would have it, the wrong one.
>>1775
No doubt you're right. I am not exactly a wellpring of automotive knowledge, so I googled and found pages on both "Nissan Sylvia" and "Nissan Silvia" - so I just used the one that seemed most likely. As Finagle would have it, the wrong one.
halloween strip from http://www.strangecandy.net/d/20051030.html
It surprised me.
Whoa, when did he do that first one? Does he have more of those?
This is all I've found. I know there's more of it but it's impossible to find.
Thought people here might be interested in this...http://manganews.net/seriesinfo.php?id=2907
This seems a safe enough assumption. I know I am.
A... Awesome!
Needs more maids.(I'm kidding, it is awesome.)
Very unusual for Mori, but i really loved that one. Thank you...
>>1317Well, Mori didn't write it. I thought the artwork was fairly straightforwardly Mori - including the tasteful way the nudity was handled. But the story is perhaps a bit obscure. I wonder how many readers understood what was going on, at the end...
well I dindn`t understand the ending...could someone bhe so nice and wxplain it to me??
Oh Mori-sama....
This is wonderful.
I am pretty sure that >>1419 is indeed a picture the guy took. These might also be from the event. No Mori, but eh...
As a side note: His cartoon alter ego looks alot like Hutch Owen, a character by Tom Hart
Okay, shutting up now.
>>1604 seems to be from the same event - The flowers are there both in the comic and the other photo, and that sign is in the comic (and I translated it).Is that Kanehira on the left in >>1605, maybe?
>>1611 I'm willing to bet that's Kanehira on the left in >>1605, yes - and the guy in the checkered shirt is probably the guy talking to Mori in >>1588.vc: chughment (Judgement Day, pronounced Arnold-style?)
I'm sure several of the readers wondered why "Chin Kasuo-kun" is a demonstration of Kanehira's "horrible taste in picking names". The answer is that it's almost homonymous with a very rude word: "chinkasu", or "dirt accreted under the male foreskin" (i.e. smegma, but with an additional sense of almost deliberate uncleanliness).It was not explained in the manga, because Kanehira doesn't explain it. I personally think it deserved a footnote, but the again...--This has been a non-partisan broadcast by Radio Free FON, bringing the Revolution to you, daily.
>>1630Thanks for this, I had been wondering about it.
I only just now realized that this was also drawn by Kanehira:http://cerealandmilk.net/iichan/img/res/1298.html
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http://kao.wakachan.net/miko/src/1118010995860.jpgI started working on this ambitious translation project. Anyone have some time to kill and feel like helping? I think I got the hang of the note system. I got a little done, I'll do more when I get the chance.Image unrelated.VC: quute...indeed.
Age for requesting assistance~!
Dear iitran,please take a shot at this one!Pretty, pretty please!Also, please continue translating Kusomiso Technique!Please!
I was actually thinking of requesting the same thing when I first saw this image on the other board. ; )
- wakaba 3.0.7 + futaba + futallaby -