[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Photon] - [Home] [Manage]

Leave these fields empty (spam trap):
Name
Link
Subject
Comment
File [
Password (for post and file deletion)
  • Supported file types are: GIF, JPG, PNG
  • Maximum file size allowed is 1000 KB.
  • Images greater than 200x200 pixels will be thumbnailed.
  • Older threads have been archived. The archive can be viewed here.

File: 1152198564315.gif -(12550 B, 518x389) Thumbnail displayed, click image for full size.
12550 No.2512   [Reply]

アシ先の先生や先輩の同人活動話を聞いて
色々と思うところがあった
あーそっかーみんな楽しいから作るのねーマンガに限らず
自分のなかの虚無感の最たる原因てのは分かってたんだけどなー
重く考えすぎるところがあるからなー
息抜き程度に考えりゃいんだよな
あと とりあえずの目標をたかくしすぎだしー

ぷれいやはハル子さんだけがっつり作ってとりあえずのver.1にすっかー
もっとゆっくり生きてもいいんだなーと思った
どうせ人生に意味なんてねえしな!

This text from the recently updated Little Busters fighting game project.

>> No.2513  

someone is making an FLCL Dojin fighter?
WHY WASN'T I INFORMED OF THIS

>> No.2515  

>>2512
Is it something about doujin game developing? If so, how about this:

Having heard of Sensei who I'm working for and my Sempai's doujin activities, I thought something.
Ah, it's ture. Everyone should do it, not only drawing manga but also any other things, because it is fun.
I kinda knew where my depressed feeling came from. I often take it too serious. I'd better look on it as one of my recreations. Maybe I shouldn't have aimed that high.

As for the player characters, I wonder if I should take only Haruko-san to be carefully designed and release a makeshift game as the first version.

Now I think it is okay that I can enjoy a slower pased living. Anyway, there is no meaning of life to be found within!

>> No.2516  

Thank you, htsuji!

>> No.2517  

In NO LIMIT OFF-BEAT ACTION SHOOTING, you can play as Haruko and beat other player with her guitar..

Its a doujin fighting game smash brother style..

>> No.2520  

>>2515
Thank you very much.

The site (and project) has been updated alot lately, I guess he's going with the idea of making Haruko the most developed character, and releasing a make-shift demo, like you said...

Here's the site for the curious:
http://ww6.enjoy.ne.jp/~tomokouhonke/

>>2513

It' actually supposed to be FLCL vs. Diebuster (the new Gunbuster sequel)

>> No.2523  

>>2520
I checked the web site and was surprised. He is the autheor of the manga version "あらしのよるに (One Stormy Night)."
http://www.amazon.co.jp/gp/product/406349232X/

"あらしのよるに" is a famous children's book published more than 10 years ago in Japan, and was put into animation and manga few yers ago. The original version's (not manga) English translation is (was) available.
http://www.amazon.com/gp/product/4770029705/

>> No.2527  

>>2523
Hmm...



File: 1139196618498.jpg -(476823 B, 500x2220) Thumbnail displayed, click image for full size.
476823 No.2075   [Reply]

nani yoooo!

15 posts and 9 images omitted. Click Reply to view.
>> No.2154  
File: 1140556586129.png -(248704 B, 430x1900) Thumbnail displayed, click image for full size.
248704

I love these things. So simple to translate.

>> No.2231  
File: 1141517164738.png -(42822 B, 308x899) Thumbnail displayed, click image for full size.
42822

Here we go, a couple of Suigintou-and-Megu 4-koma from http://aokinekotei.hp.infoseek.co.jp/.

>> No.2232  
File: 1141517210066.png -(75584 B, 310x898) Thumbnail displayed, click image for full size.
75584
>> No.2233  
File: 1141517240271.png -(40195 B, 311x897) Thumbnail displayed, click image for full size.
40195
>> No.2244  
File: 1141595734680.png -(43842 B, 314x897) Thumbnail displayed, click image for full size.
43842

Oops, messed up a sound effect in this last strip. Fixed now!

>> No.2266  

>>2112 "The "trifoilate orange" sounds sort of awkward, but apparently this bush doesn't have a better name in English. If you google it, though, you

     can see it's a pretty thorny thing!"

I think that's called Osage Orange in English. It's notoriously thorny bush and tree from Texas
that was spread throughout the US as a hedgerow plant. It was promoted then (pre-barbed wire) as
being pig-proof. I've seen it along old farm roads in Pennsylvania. The fruits are basically
inedible. It's thought that at one time the seeds were spread by an species of animals that are
extinct today. The bush is great at stopping mountain bikers and such nowadays.

But then again, maybe not. It could be a Devil's Paintbrush

>> No.2296  
File: 1142456983284.jpg -(218900 B, 589x831) Thumbnail displayed, click image for full size.
218900

Pretty please? :)

>> No.2297  

>>2296

Not much to translate; Megu tickles Gin-chan, who get tired of it and punches Megu (with her wing), who goes "AAAARGH! I'M BLEEDING! I'LL DIE! I'LL DIEEE!!!", and Gin-chan goes "I'm sorry, Megu! Don't die!"

I'll probably edit it up later. I'd have to work out all the sound effects, and Gin-chan's "らめぇ!". Is that just a slurred "dame" or what?

>> No.2302  
> Is that just a slurred "dame" or what?

Yes. "ら" often changes to "だ" when you are paralytic. Phonetically, Japanese "ら" isn't "La" or " Ra" and somewhat similar to "だ". Japanese preschool children often confuse them.

>> No.2525  
File: 1152717559388.jpg -(162329 B, 549x787) Thumbnail displayed, click image for full size.
162329


File: 1152131797023.png -(262996 B, 831x1203) Thumbnail displayed, click image for full size.
262996 No.2509   [Reply]

http://rapidshare.de/...

>> No.2511  

Now, I won't pretend we have any right to tell people what to do with translations we've made without permission in the first place. However, when it comes to licensed materials, we'd much rather not be associated with it. So I'll kindly ask you not to do so.



File: 1108168023673.png -(95338 B, 827x1200) Thumbnail displayed, click image for full size.
95338 No.339   [Reply]
I wish I had the attention span to translate all of the Pugyuru manga...
>> No.361  
more!
>> No.380  
Someone please torrent the raws T_T
>> No.407  
File: 1108975989260.png -(243627 B, 827x1200) Thumbnail displayed, click image for full size.
243627
I might do more if I feel that I have the skills to do it.
>> No.408  
File: 1108978191337.png -(222280 B, 827x1200) Thumbnail displayed, click image for full size.
222280
>> No.411  
File: 1108989807267.png -(130683 B, 434x1200) Thumbnail displayed, click image for full size.
130683
>> No.412  
File: 1108992232475.png -(238054 B, 827x1200) Thumbnail displayed, click image for full size.
238054
>> No.2495  

More



File: 1149632576576.png -(40975 B, 450x450) Thumbnail displayed, click image for full size.
40975 No.2461   [Reply]

Anybody want to give this a try? It looks funny.

>> No.2467  

How about

Girl: "NO PROBLEM!"
Aso-senpai: "What!?"
Girl: "I've made a plan already. Firstly, You will quit, too."
(note: I guess she was thinking of quitting school before she met Aso-senpai, which should be described in a earlier slip.)
Aso-senpai: "Whoa!?"
Girl: "Don't worry. I'll work, too. I won't care if we're poor. No-no, I don't need a wedding. Just me for you and you for me, alone!"

In her eyes: "Dream"
The backgroung of the last panel: "A Plan for what?"

>> No.2469  

>>2467

Awesome, thanks!!

>> No.2470  

Note:
The last balloon's "Just me for you and you for me, alone!" is not a correct tanslation.
A word for word translation is "Let's celebrate (our new life) privately, between you and me!"

But, as soon as I read the slip, I rememberd the song Tea for Two (1924). I couldn't help borrowing the phrase.

>> No.2485  
File: 1151433959090.png -(23168 B, 450x450) Thumbnail displayed, click image for full size.
23168


No.2484   [Reply]

Hey, I need some help cause I have what seems to be an interesting comic on my hands, yet I cannot read it.
http://asagi.sakura.ne.jp/~phantom/yobi/aVp/001.html
Go check it put please, and tell me what you think.



File: 1147833459875.jpg -(56767 B, 646x486) Thumbnail displayed, click image for full size.
56767 No.2383   [Reply]
3 posts and 3 images omitted. Click Reply to view.
>> No.2388  
File: 1147833584469.jpg -(81489 B, 486x646) Thumbnail displayed, click image for full size.
81489
>> No.2389  
File: 1147833623925.jpg -(55922 B, 646x486) Thumbnail displayed, click image for full size.
55922
>> No.2429  

>>2389
o_o wow... Home office?

>> No.2433  

No, this is where I worked until a few weeks ago. Alas, I've been moved from here into a cube, thus the photos to commemorate my glorious three years in my own office.

>> No.2437  
File: 1149081158491.jpg -(278102 B, 1191x992) Thumbnail displayed, click image for full size.
278102

Found on the nijiura horror board. I wonder why? :D

>> No.2438  

Touche!

>> No.2440  

>>2437
I suppose that is what one might call 5/5 Sakuratanns.

>> No.2441  

>>2437

Microcephalic Sakura-tann on the upper left is scary!

>> No.2442  

You have the worst digital camera I have ever seen.

>> No.2443  

It's just a cellphone camera.



File: 1141010986955.jpg -(43955 B, 205x538) Thumbnail displayed, click image for full size.
43955 No.2162   [Reply]

We all know we can't show those ankles!

>> No.2163  
File: 1141011679274.jpg -(42472 B, 251x525) Thumbnail displayed, click image for full size.
42472
>> No.2167  

LEAP

>> No.2176  

Haha, very nice.

>> No.2177  

Hysterical.

Much as I dislike the CMX version of TenTen (if you will forgive me a moment of anti-Americanism, the one thing that I truly despise most about what passes for American civilization is its utter hypocrisy concerning sexual matters), I don't really regard Emma as being significantly at hazard.

True, there are some scenes of full nudity in the later volumes, and that may pose a problem. Overall, though, I can't really see that there's going to be much there to offend the CMX censors.

Of course, I've been wrong before (I think it was in the early 1990s).

>> No.2180  

>>2177 "what passes for American civilization"? Ouch.

>> No.2181  
>Hysterical.

Well deserved mockery.

CMX licensed a T&A manga only to censor the shit out of it.
This kind of attitude does not bode particulary well for their treatment of Emma.
So unless they announce tomorrow that they sold the license to Dark Horse, I'll remain unenthusiastic.

>> No.2184  

>>2181

Well... I'm "unenthusiastic", as you so aptly put it, about any translation that isn't by whispers.

>> No.2402  

It's a good thing the censorship was done by Jump Comics beforehand, not CMX!

>> No.2405  

So did somebody actually fess up or are people still parroting that rumor from the Megatokyo forums?



File: 1147867639198.jpg -(350540 B, 1000x1594) Thumbnail displayed, click image for full size.
350540 No.2391   [Reply]
>> No.2392  

http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3A%2F%2Fiitran.secchan.net%2Fimg%2Fsrc%2F1147867639198.jpg



File: 1147833496180.jpg -(14184 B, 445x331) Thumbnail displayed, click image for full size.
14184 No.2385   [Reply]

could someone please translate the lyrics to the song "VIP STAR" for me? I would be forever in your debt :)

I wanna be a VIP STAR 君がずっと夢中なそれなんてエロゲ?
テラワロス VIP STAR 腕を広げブーンをさせてあげよう君だけに

うpに出会えた喜びと クソスレを見た寂しさの
両方を手に入れて ネラーは走り出す
空は飛べるよブーンだから 無職ばかりの板だけど
VIPPERに微笑みを 与えられたなら
初めてスレに書き込んだ瞬間に FOX★がすぐに下した規制は僕にだけアク禁

I wanna be a VIP STAR 君がずっと夢中なそれなんてエロゲ?
テラキモス VIP STAR 腕を広げブーンをさせてあげよう
I wanna be a VIP STAR 君をぎゅっと抱きしめてあげるからうぇwwwうぇwww
ギガワロス VIP STAR うはwwwおkwww把握www

Comment too long. Click here to view the full text.
>> No.2390  

I can tell you this much: It wouldn't be an easy task. It's largely composed out of VIP catchphrases probably don't have a decent translation. If any of our Japanese readers know enough VIPPER slang and want to give it a shot, I can do my best to help out with the English part.



Delete Post []
Password
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22]