I think it is in everyone's common interest for this to get translated. I mean it's haruhi, Mikuru as hatsune miku, the yandere daizen and more. I uploaded the whole thing to http://rapidshare.com/files/114445125/___21516___20154___35468______12397___12371___12358___12373___12503___12522___12531_____12484___1253.html
And because we love you, one bonus image!
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3A%2F%2Fpds.exblog.jp%2Fpds%2F1%2F200802%2F01%2F01%2Fb0037501_23381247.jpg>>3646 still needs love!
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3A%2F%2Fpds.exblog.jp%2Fpds%2F1%2F200802%2F01%2F01%2Fb0037501_23381247.jpg
>>3646 still needs love!
New strips! These don't really need much introduction.
And a somewhat belated Valentine's strip.
>>3695AWWWWWWWWWWWWWWW
>>3695
AWWWWWWWWWWWWWWW
>>36962K is the good sister. sniff
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3A%2F%2Fpds.exblog.jp%2Fpds%2F1%2F200804%2F22%2F01%2Fb0037501_1731305.jpgHidoi never gets any breaks :(
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3A%2F%2Fpds.exblog.jp%2Fpds%2F1%2F200804%2F22%2F01%2Fb0037501_1731305.jpg
Hidoi never gets any breaks :(
Homeo and 3.1! XP, Medoi, and Double-Muscle!http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3A%2F%2Fpds.exblog.jp%2Fpds%2F1%2F200805%252F06%252F01%252Fb0037501%255F3414966%252Ejpg
Homeo and 3.1! XP, Medoi, and Double-Muscle!
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3A%2F%2Fpds.exblog.jp%2Fpds%2F1%2F200805%252F06%252F01%252Fb0037501%255F3414966%252Ejpg
Well, here's >>3824, thanks mostly to 2ch!I'll try to get >>3835 a bit later.
Well, here's >>3824, thanks mostly to 2ch!
I'll try to get >>3835 a bit later.
Thanks!
Well, it is finally done: bkub's original ten-page manga "3LDKM". As you'd expect from bkub, much insanity exists within. Enter at your own risk, and meet the laziest maid since Medoi!The original manga is here:http://comoco8109.web.fc2.com/comic.htmlbkub's homepage, once again, is here: http://blog.livedoor.jp/bkub/And translations of his other comics are in this other thread: http://iitran.secchan.net/img/res/3787.html
Well, it is finally done: bkub's original ten-page manga "3LDKM". As you'd expect from bkub, much insanity exists within. Enter at your own risk, and meet the laziest maid since Medoi!
The original manga is here:http://comoco8109.web.fc2.com/comic.htmlbkub's homepage, once again, is here: http://blog.livedoor.jp/bkub/And translations of his other comics are in this other thread: http://iitran.secchan.net/img/res/3787.html
No, I really can't help you with that one. There's no way to actually translate it into anything that would make any sense.
Obviously Fumimi was singing another song in Japanese, but you'll just have to suffer the localization!
And that's it! bkub says he might draw some more some day, or then again he might not.
And as a bonus, here's some Fumimi fanart from http://www.sixsong.com/.
This is cool! Thanks!
After being continuously exposed to them on Nijiura, I felt I finally had to make the effort to translate some of bkub's somewhat incomprehensible comics.They're all from http://blog.livedoor.jp/bkub/. They're also not exactly easy to get, and I'm limiting myself to translating the ones I actually understand. However, if you do get them, they're pretty hilarious.First off, a Lucky Star strip featuring Tsukasa's catchphrase "dondake~". I'm using the translation Strato used in the a.f.k. subs for this.
After being continuously exposed to them on Nijiura, I felt I finally had to make the effort to translate some of bkub's somewhat incomprehensible comics.
They're all from http://blog.livedoor.jp/bkub/. They're also not exactly easy to get, and I'm limiting myself to translating the ones I actually understand. However, if you do get them, they're pretty hilarious.
First off, a Lucky Star strip featuring Tsukasa's catchphrase "dondake~". I'm using the translation Strato used in the a.f.k. subs for this.
Seems bkub's suffering from asthma, too.
Maybe one of you Touhou people out there can tell me why Chen's using the Chinese reading of her name and not the Japanese?Or is just one of ZUN's mysteries?
Maybe one of you Touhou people out there can tell me why Chen's using the Chinese reading of her name and not the Japanese?
Or is just one of ZUN's mysteries?
>>3810Because "daidai" doesn't sound as moe as "chen".
lol, GJ!
More Touhou silliness.Stay tuned for 3LDKM! Maybe.
More Touhou silliness.
Stay tuned for 3LDKM! Maybe.
Hahah, thanks a bunch for these. I love the surreal humor, and the meta-edits just make it more absurd.There's wikis in both English and Japanese for Touhou if you're ever curious about character details, but I leave that up to you.Also, honk honk.
Hahah, thanks a bunch for these. I love the surreal humor, and the meta-edits just make it more absurd.
There's wikis in both English and Japanese for Touhou if you're ever curious about character details, but I leave that up to you.
Also, honk honk.
Even more Touhou!...Yeah, your guess is as good as mine here, really.
Even more Touhou!
...
Yeah, your guess is as good as mine here, really.
3LDKM is done and posted in its own thread!http://iitran.secchan.net/img/res/3840.html
The Touhou madness continues.Man, that frog does look super tough.
The Touhou madness continues.
Man, that frog does look super tough.
It's mother's day.
Hello! Could someone translate a few short strips for me? Just text would be fine =3I put them here.. http://moo.sytes.net/habanero_strips01.php , they are cleary labeled I think, so if anyone want to, don't keep back >_~Thanks O.o,
>>3798Don't have the software to edit though
>>3798
Don't have the software to edit though
spelling mistake, competetion -> competition, fixed in the notes but the jpeg needs to be redone
>>3804>>3812that
new strip!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Jolokia-tan vs Habanero-nee-san~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Ah! It's Habanero-nee-san!~~~~~~~~~~~~~~sfx:"mozo mozo?" = cloth rustling sound"nima~" = grin"mozo mozo" = cloth rustling sound~~~~~~~~~~~~~~ Comment too long. Click here to view the full text.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Jolokia-tan vs Habanero-nee-san~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Ah! It's Habanero-nee-san!
~~~~~~~~~~~~~~
sfx:"mozo mozo?" = cloth rustling sound"nima~" = grin"mozo mozo" = cloth rustling sound
>>3815Oops, forgot in the last panel, Habanero-tan's sfx is "egu egu" = soft crying
>>3812Thank you for your correcting.>>3796http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3a%2f%2fiitran%2esecchan%2enet%2fimg%2fsrc%2f1137616883908%2ejpg
>>3812Thank you for your correcting.
>>3796http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3a%2f%2fiitran%2esecchan%2enet%2fimg%2fsrc%2f1137616883908%2ejpg
i like habanero-tan ^^and i just got some dave's private reserve insanity sauce (cause i REALLY like hot stuff), and it says on the front of the box ''naga jolokia 'ghost pepper' edition'', and i didnt think they were hotter than habaneros, cause i like habaneros, and they're damn hot. so i put some on some food, and i thought i was going to die, i was in physical pain for like 3 hours... the naga jolokia is a BEAST (but habanero-tan is cuter =])
The fact is that Naga Jolokia is actually quite frail and loses about half its spicyness if cultivated outside of its ideal environment. So says the Wiki.
That's it.
I miss Anonymous Benefactor. Wonder what he's doing nowadays.
that was so funny! XD
>You mean this?That's it. Thank you.
>You mean this?
That's it. Thank you.
>omegacute
>>2427I don't think so... -_-'
>>3248I agree. Actually, recalling the old Tom & Jerry cartoons I'm pretty disturbed that people would find this comic ammusing.
>>3248
I agree. Actually, recalling the old Tom & Jerry cartoons I'm pretty disturbed that people would find this comic ammusing.
moar of OMFG KAWAII
>>2423who needs longcat when we have GLOCKCAT
That was cute! thank you
What is going on in here?
omfg. moar.
Is the original Kuso Miso technique translated?
>>3409me too, I want to know
>>3699Dude, the last post was over 7 months ago.
daily dose
>>3700yes, I know but we really need this translation, every cult mangas needs to be translated
>>3818this has been translated for, like forever
thanks
Mori-sama once contributed this image to some hentai doujinshi of emma.
The doujinshi itself is by Kenichi Sonoda
> hentai"porn"
That image isn't by Mori. Also, the doujinshi itself features work by many artists, one of which is Kenichi Sonoda.
I demand an Emma x Hakim doujinshi. Preferably vanilla.
>>1662 Can you even use doujinshi and vanilla together?? But damn, this needs translating!
>1667I ment more in the sense of mild and not super dirty hentai, if the term vanilla can be applied to that I'm really not sure.
>1662 I've read some. It wasn't vanilla. It was Hakim's very dirty fantasy of what he'd like to do to Emma.
So, what has Eretto created after Churuya-san, I hear you ask. Well, wonder no more, because here is a translation of his latest creation, Dust-chan!She may just be a speck of dust, but she tries her best!
So, what has Eretto created after Churuya-san, I hear you ask. Well, wonder no more, because here is a translation of his latest creation, Dust-chan!
She may just be a speck of dust, but she tries her best!
So retardedly awesome.
Eretto just made a coy announcement about Dust-chan making an appearance on TV on the 19th.Nothing else is known, but we will surely be keeping an eye out for this!
Eretto just made a coy announcement about Dust-chan making an appearance on TV on the 19th.
Nothing else is known, but we will surely be keeping an eye out for this!
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3A%2F%2Fsecchan.net%2F4koma%2Fsrc%2F1206046590338.jpg
Here we go, thanks to our friend from 2ch who helped out.
>>3806Thanks for your editting, my friend.
All right, I'm finally going to fess up and make a thread for these, so there's at least one place that has the original strips in the right order.The creator of these is http://u-u.2-d.jp/. There's a doujinshi coming soon, too, and I hope to get that translated too.
All right, I'm finally going to fess up and make a thread for these, so there's at least one place that has the original strips in the right order.
The creator of these is http://u-u.2-d.jp/. There's a doujinshi coming soon, too, and I hope to get that translated too.
I bet you thought he'd given up by now!
A third book, and I never even got around to working on the second one. Does anyone still care?
Please translate book 2!
>>3567Yes, please...
Teehee. I, for one, would appreciate translations like this much (holds arms wide).
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3A%2F%2Fu-u.2-d.jp%2Fimages%2F080308.jpg
>>3567 I still care!
>>3774Why didn't you say that 5 months ago when that post was made?
Here go, finally.
- wakaba 3.0.7 + futaba + futallaby -