bad GOOD news emma manga to be releaced by CMX (138)

1 Name: alyx : 2006-02-26 22:31 ID:km4KyMS9 [Del]

2 Name: Anonymous : 2006-02-26 23:48 ID:g+T/CsSq [Del]

Oh my gosh! Is Whispers still gonna scanlate?!

3 Name: Anonymous : 2006-02-26 23:49 ID:TMQXFUiH [Del]

I think the answer is a safe no.

4 Name: !WAHa.06x36 : 2006-02-26 23:50 ID:Y5CHf9BF [Del]

Yes, it seems this is so. http://animenewsnetwork.com/ also lists this.

This pretty much means we'll drop it. Final word is whispers', but I'm fairly sure she'll say we drop it.

Well then. It's been fun, and I thank you all for being fans. To some small degree, I'd like to think we've helped make the series popular enough to get licensed, and hopefully Mori herself can now reap some benefits from you people picking up the printed volumes.

I expect whispers will say something about it soon. I'm also sure we'll soon enough find something else that seems fun enough to work on (and of course there's still Kamichu). I have some ideas myself, but we'll see.

Thank you all for reading!

5 Name: !WAHa.06x36 : 2006-02-26 23:51 ID:Heaven [Del]

PS: YKK, much beloved by many Emma fans, ended yesterday. Tumultous times!

6 Name: !WAHa.06x36 : 2006-02-27 00:01 ID:Heaven [Del]

PPS: This is not "Bad news".

7 Name: mangaka-chan : 2006-02-27 00:43 ID:fm/h87cw [Del]

Will Whispers finish translating the latest chapter though, that's what I think a lot of fans are worried about.

This will be a sad day indeed for impatient readers like me as I will have to resort to buying the Chinese version of the manga which are coming out all too slowly IMO. But at least I'll know which volume to start buying once the Chinese version does catch up ^^ Speaking of which I've heard that the most recent chapter, chapter 50, is either the last chapter of Vol 7 or the first chapter of vol 8. Which is true?

8 Name: Emma Fan : 2006-02-27 00:58 ID:6AIdEGLL [Del]

Whispers, PLEASE PLEASE (as a great finale) release Chapter 50 so that the fans have something to look forward to (and possibly guess over fan fiction). Do not drop Chapter 50!!

9 Name: Anonymous : 2006-02-27 01:20 ID:UjfT+prk [Del]

Will raws still be posted here? At least let us have our precious raws . . .

I'm happy that Emma will get more publicity, but it's a shame we're going to have to wait so long to read more. Let's all buy the CMX version and see if it can match Whispers's skills!

10 Name: Livre : 2006-02-27 01:55 ID:lv5hHrEH [Del]

Whispers, if it's possible, I believe many fans would love to see one last chapter of Emma. ^^ If you can, please go out with a bang with Chapter 50!

11 Name: OnsenMark : 2006-02-27 03:46 ID:7xw7WGVt [Del]

I agree. Since you folks are in the midst of translating ch. 50, it would be a shame to waste the effort.

12 Name: whispers : 2006-02-27 03:54 ID:hcubJQP5 [Del]

Sadly, to release chapter 50 at this point would be very unwise. This will not happen. Instead, I will post a synopsis of the events (and some of the dialog) of chapter 50 in the near future.

13 Name: Anonymous : 2006-02-27 04:22 ID:rm1l5y6w [Del]

I wonder if they'll do Shirley as well...

14 Name: Tim : 2006-02-27 04:59 ID:GJJZQHDp [Del]

Shirley not.

Can anyone comment on the quality of CMX books? With the boycott and lack of interesting licenses I haven't had the opportunity to check out any of their products. Do they generally use the original covers? What size do they print?

15 Name: Arei : 2006-02-27 05:02 ID:6J227R0S [Del]

I don't think it would harm anything to release chapter 50 for a trial period for a week or so >.> They usually don't crack down on fan translations till right before the series is released.

16 Name: scrapps : 2006-02-27 05:32 ID:DTdiPYLV [Del]

Personally, I'm very excited that Emma has been licensed. CMX is hardly my first choice for publisher, but they do seem to release things quickly (4 vols of Gals! came out in a year, whereas I'm waiting half a year between Hot Gimmick releases ><)

I was hoping this title would be licensed after it finished, but really it's a wonderful thing to be able to have volumes physically in my hands.

I don't understand why people are upset about this at all.

17 Name: Keeper : 2006-02-27 07:20 ID:+/3/YdKd [Del]

I can tell you why, basically 2 reasons:

a) We'll have to wait a year or two until the licenee catches up with where we got at and

b) The ones NOT living in the USA (like me) will lose their on-line source AND they'll never get the licenced version in their hands as it RARELY is imported in their countries
(of course privately importing them oneself is prohibited due to unacceptabe cost...)

Whispers, I can understand your hesitation but please leave the ch50 slip through a crack, perhaps to the hands of another person not living in the USA that can infact continue from where you left off.

To us, non-USA citizens such licences mean SQUAT anyway...

Thank you for your time.

18 Name: PattyD : 2006-02-27 07:38 ID:8W+wPUrA [Del]

No way! That means its goodbye Emma for me :(!!!
As far as I know Iichan is the only group scanlating Emma, and since I live in the Netherlands it will cost me a rediculous bundle of money to buy the manga online. The only ones that actually make it here into the four regular-manga selling stores we've got in the whole of the netherlands are the top-famous ones like fruit basket, naruto and one piece, and thats only like one year behind the U.S..

Well, I hope someone will put up a link to the RAWs at the very least... I don't mind crappy quality ones, as long as I have 'some' idea of what's going on.

19 Name: yukimaru : 2006-02-27 07:51 ID:hP15TeAf [Del]

oh bummer.
yeah... link to the raws please. what happened to the dude who posted the raws before?

20 Name: mangaka-chan : 2006-02-27 07:58 ID:fm/h87cw [Del]

Wow, reading all these posts makes me feel so thankful that I at least have access to the Chinese version ^^;; but it's just not the same reading Emma in Chinese as reading it in English. Still, thank you Iichan for your work in translating Emma up to this point; at least it was fun while it lasted.

21 Name: felix : 2006-02-27 08:24 ID:GcQ3Y7jf [Del]

Would it be possible to post the link to the Chinese scans somewhere?

22 Name: Seid : 2006-02-27 09:07 ID:8HUNCRl8 [Del]

Major, major bummer indeed. Thanks for all your efforts Iichan guys.

23 Name: painsama : 2006-02-27 11:13 ID:o5QCBm7z [Del]

Thank you for introducing me to this wonderful manga. Then it's time to buy the tankoubon.

BTW
>>19
please!!!

24 Name: Anonymous : 2006-02-27 11:47 ID:TZH6V/Sx [Del]

nnnnnooooooooooooooooo

25 Name: sam : 2006-02-27 12:33 ID:d7Q3E7iX [Del]

thanks for tanslating emma till now :)
can someone tell the story when new chapters come, please?

26 Name: Anonymous : 2006-02-27 13:06 ID:mMYIIw/I [Del]

at least tell us what happened in chapter 50...

27 Name: Arei : 2006-02-27 13:58 ID:6J227R0S [Del]

CMX is not a real known company... at all. Looks like its still in the establishment stage.

...... You guys do know that they usualy only crack down on scanlations of the current volumes they have in the store or completed and about to release into the stores? Volume 6 and 7 hasn't even been offically published in Japan yet, so think of how long its going to take for it to be published in the US? If you posted scanlations from Ch. 50 or so (or go a few chapters back like to 40), thats going to be way ahead of their releases. Alot of scanlation/dubbing groups usualy take down their scans as the US releases come out.

28 Name: Anonymous : 2006-02-27 13:58 ID:TZH6V/Sx [Del]

IT SUKCS EVEN MORE WHEN DUMB MOD CUTS IT...

29 Name: Anonymous : 2006-02-27 14:06 ID:NEsKCZv9 [Del]

(crying)

I hope they will release Emma manga here in Italy too... sob sob
or i'll have to learn Japanese , or Chinese ...

30 Name: !WAHa.06x36 : 2006-02-27 14:10 ID:Heaven [Del]

CMX is DC Comics. They're just starting out in the manga business, but they are far from unknown, and they have more money to throw at this than pretty much any other publisher.

And no, this is not about fearing a crackdown. This is about fan translating ethics. A lot of people seem to have forgotten them these days, but the rule is, you stop when something is licensed. It's not about fearing lawyers, it that the fansub community as a whole is allowed to exist because of these rules. And if you don't follow this rule, you're really nothing more than pirate, and that's not what we're here for.

31 Name: Anonymous : 2006-02-27 14:13 ID:TZH6V/Sx [Del]

dumbasses mods will stay dumb

32 Name: !WAHa.06x36 : 2006-02-27 14:29 ID:Heaven [Del]

Ok, >>31, what on earth are you going on about?

33 Name: Dora : 2006-02-27 14:56 ID:arY0WVab [Del]

I'm not American T T

34 Name: Anonymous : 2006-02-27 14:59 ID:TZH6V/Sx [Del]

lol pimp mod deleted it again

35 Name: !WAHa.06x36 : 2006-02-27 15:04 ID:Heaven [Del]

>>34

Nobody's deleting anything. I'll ask again, what are you on about?

36 Name: cuteness : 2006-02-27 15:30 ID:N7qS85wT [Del]

i love emma. it is a wonderful and you have done a great job. thanks for all the hard work. i always enjoy having a copy of the manga that i can read without being on my computer, so i look forward to buying the manga when cmx releases it. i think they are doing a good job with the manga they publish.

37 Name: Aprendiz : 2006-02-27 16:35 ID:Ry5+zMKY [Del]

Tell me !WAHa.06x36, what if in my country there is no licence and i still needing those translations. is it about all dependeds of USA? if licenced in USA, then licenced in all the world?

Now, who can explain me what is territoriality in internet? Im quite sure that those "stop translations" means nothing in the end. If no, the take a look www.frosenlayer.com. They are spanish and have a lot of anime translations licenced in a lot of countrys, included USA (it seems to be important), and no one can say them nothing... even those server arn't in spain, as far as i know.

It seem to be more a thing of americans and its particular way of undertandig legality. And sorry, but argentinian, peruans, chileans, even mexicans (yes, mexicans too) are american, because america is not the name of a country but of a continent. Basics geography.

If you don't want to keep translating, tell that, not that "westoptranslatingwhenlicenced". Maybe another one (not "amrican") wants to translate.

geez

a.

38 Name: !WAHa.06x36 : 2006-02-27 16:49 ID:Heaven [Del]

This has nothing to do with legality, as all fan translations are illegal anyway. This is an old, unwritten understanding between fan translators and the anime industry: They let the fan translators do their thing, and fan translators stop as soon as something is licensed.

This is older than the internet, and it has nothing to do with geography either. The only thing that would apply is language: English-language translators are not going to care much about fan translations into other languages. So feel free to start translating Emma into Spanish, if nobody has licensed it for a Spanish-language translation.

39 Name: Squeeks : 2006-02-27 17:15 ID:gW2QM/XI [Del]

> plz plz chapter 50

Not on my tracker. It's fairly obvious now from news sources that it's licenced, so Emma isnt going to be on the tracker anymore.

> deleted it again

Click on the "Entire thread" link, dickhead, nobody has deleted anything.

> Licencing, USA etc

http://animesuki.com/doc.php/licensed/ This also applies to Manga.

40 Name: Squeeks : 2006-02-27 17:24 ID:gW2QM/XI [Del]

I'm also going to throw in another comment to make things a bit more clear:

If you use this board, or anything within cerealandmilk.net or 4-ch to distrobute licenced anime/manga, I will prompty ask board moderators to remove your posts, and/or ban you. This server is paid for by me, and whilst I do like it being used by people, it's not to be used for purposes that could land me in court all because you want to download filez.

41 Name: rjphillips : 2006-02-27 18:08 ID:FmXJ/+iU [Del]

well, it was a great run while it lasted, but hey, this IS what we wanted, right?

to get the series released over in the west?

well, i for one wont morn its loss....

because we havent lost it, we're just parting with our favorite maid for a while.

im sure she wont mind.

[raises a glass of sherry to whispers] well done, miss whispers, for enlightening us all and maybe proving to one grizzled person that the victorian age did bring atleast one good thing.

42 Name: Capt. Kierk : 2006-02-27 18:41 ID:ouK0ygtP [Del]

Wow. A sad day.

I have no clue what exactly the problem is, or how the ins and outs of this translation thing have worked to this point, but I am truly sorry I may not get to see how this story ends, nor get to enjoy any more of the lovingly crafted artwork by which the story is told.

I am truly grateful for the hard, even sacrificial, work that has gone into bringing this much of it to me, and thank everyone involved. I will occasionally scour the net for information as to how this story ended, or hope to see it presented in English in the future (German, Spanish, French or Russian would work for me too).

A sad day.

43 Name: Anonymous : 2006-02-27 18:53 ID:Heaven [Del]

> A sad day.

Stop saying this already.

44 Name: !WAHa.06x36 : 2006-02-27 18:54 ID:Heaven [Del]

There's no problem. The manga got licensed for a commercial release, and will be available in bookstores at some point in the future.

I have half a mind to edit the title of the thread, because this isn't "bad news" by any measure.

45 Name: Tribble : 2006-02-27 18:57 ID:Xi9SkVo+ [Del]

I wonder if this could at least lead into getting the money to make more episodes of the anime. Who knows?

I understand and respect the fact that fansubbing is done simply to provide anime and manga that is not available to us any other way. Once it's licensed, game over. It's being patient enough to wait for them to catch up to where we are now that's the killer.

Chapter summaries would still be appreciated, of course... :)

Thanks for all the hard work.

46 Name: Livre : 2006-02-27 19:12 ID:Kdbv7FrE [Del]

Well, we may all be hanging and waiting for the next installment, but at least we only have to say goodbye for a little while. ;___; Emma-chan! Will-kun! See you soon!

CMX did the english version of Kamikaze Kaitou Jeanne, and I'm rather pleased with how they did on my favourite manga series. So fear not Emma fans! They're also pretty good at keeping a steady rate of releasing, as opposed to waiting half a year or more (xxxHOLic, anyone? Although I suppose they did that so as not to have a big blank spot for a long period of time)

I'm not surprised it's been translated, I mean, it did win an award this winter, and the anime version came out. It means we'll all have to shell out some hard cash, but at least we still have Miss Mori's story.

47 Name: !WAHa.06x36 : 2006-02-27 19:18 ID:Heaven [Del]

>>46

To be fair, XXXholic is caught up with the Japanese publication and can't exactly release volumes much faster than that. It's a monthly series, just like Emma.

48 Name: Anonymous : 2006-02-27 19:45 ID:dH7LQEBN [Del]

As sad as I am that I won't know what will happen in chapter 50 (at least not yet) I'm still very glad that Emma's been licensed. You know why? Because then Emma will get more fans, then they'll have to bring the anime over to the US since it's so popular, and then possibly someone with tons of money will give Studio Pierrot the funding they need to finish the remaining episodes!!!
One can dream...

49 Name: Geezer : 2006-02-27 20:00 ID:ViudxWdO [Del]

That's what I'm hoping for: the increased exposure leading to a renewed budget for the anime. I guess the big question will be how long it will take CMX to get the manga on the street!

50 Name: Anonymous : 2006-02-27 20:18 ID:Atvgty4F [Del]

Ha ha, the standard bitching about licensing. I wonder if these people realize that if it was released in Japan with subtitles, fansubs wouldn't exist? Just piracy. The entire point is that before there was no real way to read it without learning Japanese. Now there is.

Although we have to be careful to avoid monetary elitism.

51 Name: Livre : 2006-02-27 20:54 ID:Kdbv7FrE [Del]

>>47

Which is what I was trying to say regarding xxxHOLiC. They spaced them out so that instead of waiting a year for a new volume and having a big blank spot without the manga coming out, there would be fewer released, but a steady flow.

52 Name: Anonymous : 2006-02-27 21:00 ID:S8Bk3EDv [Del]

Sigh, time to continue learning japanese.

What about translating only the text and post them in threads? It's ilegal too?

53 Name: mastger : 2006-02-27 21:10 ID:eJrM5YDz [Del]

A very sad day . at leat for all non-american ppl (so over 95% of the world population ) and regarding the licensing the - license-drop project refers only to maerican groups, i hope some other group will pick it up (hmm a non american - let's say canadian :P )
ok regarding CMX they're know for americanazing translations, editing hella alot of stuff , and not givinh a s88t about the fans (they don't even anwser questions on their panels regarding thei editing and so on)
well i have to thank everyone for their hard work , i trully enjoy emma if i knew jap i would buy all the volumes
And whispers - you can still provide translations scripts and post links to the raws , you won't get into anyproblems if you do that

54 Name: !WAHa.06x36 : 2006-02-27 21:20 ID:Heaven [Del]

Note: Non-Americans can still use amazon.com to order copies, if you don't have a local comics store that imports. I'm not American, and I've never had any problems getting a hold of manga.

55 Name: Anonymous : 2006-02-27 21:24 ID:bjr8Ij7N [Del]

Heh. All I'm saying is that I hope the £-$ exchange rate remains favourable, otherwise I'm gonna be racheting up a pile of debt with my parents.

56 Name: TcDohl : 2006-02-27 21:36 ID:8lHQ62cc [Del]

You know, CMX doesn't care about the fans so much that I'd bet they'd just steal IIChan's translation right off, right down to the way some characters say "stores" (which the English don't do -- they prefer "shops").

57 Name: mastger : 2006-02-27 21:36 ID:eJrM5YDz [Del]

i hate when american comapnies do that- it's like we have the rights now so you all the rest can *** or buy our product even if you can't bear it - i once got myself mangas from cmx - one volume cost me about 15E - yes kids paypal doesn't work everywhere hell it doesn't vene work in all UE countries , so it may get difficult to buy stuff
besides i h8 cmx for what they did to their other series - so i choose not to support them anymore since they don't respect the mangakas (obviously by changing the art so much it doesn't look like it did at the beginning )

58 Name: mogura : 2006-02-27 22:52 ID:Heaven [Del]

I know I shouldn't be the one to say "I'm sad", but I am sad myself.
It's been only eight months or so since I started coming to IItran channel where I met English Emma and wonderful people working for it and supporting it.
and since then I've had a lot of fun working with Whispers expecially.
I learned a lot of english idioms from you thru Emma.
thank you so much for teaching me them, and also, thank you, of course, for your great work on Emma.
Otsukare-sama deshita!

59 Name: Anonymous : 2006-02-27 22:57 ID:TZH6V/Sx [Del]

grrrr go underground and continue for ppls sake

60 Name: Anonymous : 2006-02-27 22:58 ID:TZH6V/Sx [Del]

there are plenty of licensed mangas still released after lic

61 Post deleted by user.

62 Name: AmazonMandy : 2006-02-27 23:44 ID:hqAcCtLz [Del]

Sorry, i deleted post 61, like an idiot i forgot to sign. T.T

Whoever the Anon idiot is who keeps lashing out at mods and fansubbers...STFU. Seriously, you are making an ass of yourself. If they didn't do this, you wouldn't have had ANY of it to begin with. Try saying thanks instead.

I would like to deeply thank Whispers, Waha, and the entire team for choosing to bring us such an incredible and emotional story. If they hadn't taken this on, most of use wouldn't even have HEARD of Emma. I know i wouldn't have. Its probably alot of credit due to them for making it so popular and the demand so high that it DID get licenced. And as it was pointed out, country to country Amazon IS the best place to order books, you're complaining about the price because you're used to having it free...i'm sure if you love it enough, you'll scrape together a few dollars for a book.

Thank you guys for all the time and effort you freely put into this. We ALL owe you a thanks.

63 Name: mastger : 2006-02-28 00:02 ID:eJrM5YDz [Del]

hmm as i said price is a factor , but it's not the thing that decides that i won't buy ( i buy almost all mangas published in my country ) the deciding factor is the company which bought the rights - they're bad i won't support them
to bad such a great tittle will vanish (or maybe not ? maybe it is to popular and sb will picj it up )
And once again big thx to you guys on iitran

and btw i don't mind the price i mind about what i get for an
outrages amount of cash - if it was done properly i wouldn't mind overpaying , but since it's not - there's always some other comapny whoose products i can buy

64 Name: Non-e : 2006-02-28 03:03 ID:GgSPM7di [Del]

As much as I dread the thought, I fully understand the decision to stop Emma's translation. It has been a great ride so far, thank you to all who have work on this great manga. Hopefully the license would make more people join the Emma-loving 'cult', make the anime continue for a few more season, make some British company dubs the anime in real English accents and most importantly make Kaoru Mori draws more mangas with great stories!

Again, thank you for all your hard work and I await your next project, if any...

65 Name: Anonymous : 2006-02-28 03:20 ID:Jj2NmVfr [Del]

>>64

> make some British company dubs the anime in real English accents

Oh no, don't invoke Manga Entertainment!

66 Name: S13 : 2006-02-28 03:26 ID:EgWR+0pm [Del]

I would also like to thank everyone for their work on the manga and anime, I really enjoyed the whole story.

Personally, I buy as much manga as I can (titles I like anyway), but have noticed that the style of the translations affects my opinion of the entire manga. I've a couple of CMX titles, and think they're pretty good. I will be eagerly awaiting the releases and buying them (ESPECIALLY, when they are caught up with the fan translations that were done :P ) Let's hope for some good, decent work on this manga everyone!

67 Name: Touka : 2006-02-28 05:46 ID:O/V1f69m [Del]

I just wanted to say that though I am happy about it being licensed; though, I'm a bit dissapointed that it was CMX who picked up the title...^^;; I think that their translating isn't bad, but the quality of their books is less that what I would hope for it to be.

From when I first started watching Emma, found this site, and started reading the manga, I've enjoyed it immensely. Thank you so very much whispers for introducing me to this lovely heart warming and sometimes heart wrenching series. I hope to buy all the volumes as they come out, but I feel sad that I won't get to see whispers wonderful translations and hard work anymore.

For a bit of selfishness on my part, I too wonder if there is any way possible to have summaries or translations still posted here for those who are willing to buy the tankubon and read along with the story as it comes out in Japan? If it was rude of me to ask please forgive me, as I knew that it is a selfish request but had to ask. >.>

68 Name: Anonymous : 2006-02-28 06:22 ID:sZShoK60 [Del]

Well, thanks for the good times to all who worked on the scanslations of Emma here. I'll be patiently awaiting CMX's release. Here's hoping they do a good job with it!

69 Name: Thinkersblock07 : 2006-02-28 06:42 ID:g+T/CsSq [Del]

I think we're all sad in one way or another since we have to wait for CMX's releases, but like others said before, Emma wouldn't even be famous if you guys didn't scanlate it! Thanks everyone who worked on Emma for the job well done! XD

70 Name: Anonymous : 2006-02-28 06:45 ID:CMIYcAnA [Del]

I'll definitely be buying the translated volumes, and hope that enough others buy to encourage them to also do the Emma Victorian Guide. Personally, I'd prefer if they just approached the iitran team and bought their translation. Is CMX the kind of company that would do something like Whisper's Guide to Emma's World? (do you think you could still do those at least, even only in text form? :3)

The only thing I don't like is I think CMX is the company that mars a book's spine by slathering its name on in big block letters. Confirm/deny?

71 Name: Anonymous : 2006-02-28 06:53 ID:CMIYcAnA [Del]

I think this is part of what made that one anon so mad.
http://digitalsin.bebopboard.net/tenten/?page_id=4

72 Name: Ingram : 2006-02-28 06:55 ID:QW/heogt [Del]

Whispers! Send your CV, and a sample of your translation to CMX, quickly! Maybe you can keep doing this in an official capacity...

There have been fan-translators who've gone professional, so it could happen... ^_^;;

73 Name: Keeper : 2006-02-28 10:38 ID:bbyctnqz [Del]

I actually think this is a good idea!

At the very least the quality of the CMX translation could be somewhat assured.

Sure, she wouldn't have the freedom as when she did it herself but it's better than a guy who don't give a damn about this but does it simply for the money instead.

So, I second that!
(Of course there are more factors to that, like what whispers really wants!)
Either way, THANK YOU WHISPERS
(I think I forgot to say that in my previous post...)

74 Name: whispers : 2006-02-28 13:21 ID:hcubJQP5 [Del]

I would be very surprised (and flattered) if CMX asked me to join them, but they'd have to get mogura too. :) But this is exceedingly unlikely to happen.

When I was translating the Evangelion: Girlfriend of Steel manga, it got licensed to run in Newtype USA, and I rather liked the job they did with that. A few of their turns of phrase were better than mine, I thought. So no need for despair.

75 Name: Anonymous : 2006-02-28 15:17 ID:Heaven [Del]

Newtype USA is ADV not CMX, isn't it?

76 Name: rjphillips : 2006-02-28 17:28 ID:TFTVtv4r [Del]

>>65

dude you do know that adv have a branch over here?

if they get the licence [HINT HINT YES WE KNOW YOUR READING]
they can easily afford english VA's.

mangaentertainment though..[has traumatic flashbacks of overfiend]

77 Name: Emma Fan : 2006-02-28 19:19 ID:6AIdEGLL [Del]

How long will it take CMX to catch up with Volume 7?

3 Years? :(

78 Name: CMX hater : 2006-02-28 19:54 ID:eJrM5YDz [Del]

Does anybody know where is Emma published ?? in which magazsine ??

79 Name: Anonymous : 2006-03-01 00:33 ID:zOQqEE47 [Del]

cmx's website says that vol. 1 is due out in September.

80 Name: Anonymous : 2006-03-01 01:08 ID:TZH6V/Sx [Del]

fuck cmx

81 Name: Pyro1 : 2006-03-01 02:17 ID:P1IRi8MW [Del]

September!? WHAT FUCK NO!

82 Name: Sigh : 2006-03-01 03:07 ID:JegKZJli [Del]

thats it again ... just because USA has licensced it all non US fans no more have the chance to read Emma ..that trully sux
i would have at least expected a last chapter ..you call that good news...i dont.

83 Name: Arei : 2006-03-01 04:28 ID:6J227R0S [Del]

September =P Ugh X_X Its going to be 2 years before the manga catches up to where the japanese chapters currently are @_@ Hopefully less if they release it every couple of months or so

84 Name: Anonymous : 2006-03-01 09:04 ID:Heaven [Del]

>>82
I live in Europe and will be able to safely order the Emma novels, even receive them at the same time as any American will.

85 Name: Anonymous : 2006-03-01 13:47 ID:Heaven [Del]

Do you think they'll censor the brief nudity in some of the later chapters?

86 Name: Anonymous : 2006-03-01 13:51 ID:TZH6V/Sx [Del]

they butchred tenjo so i say yes

87 Name: PattyD : 2006-03-01 13:52 ID:8W+wPUrA [Del]

Since they did in some of the other manga they published, they probably will. But I don't really care. I'm not an Emma-fan for the occasional nudity. I'm an Emma-fan for the fantastic story! :D

88 Name: Emma Fan : 2006-03-01 16:24 ID:6AIdEGLL [Del]

September? whispers, please don't make the fanbase here suffer. September is a LONG time to wait to wait. This place will be long gone by the type the USA editions of Emma come out.

89 Name: ^__^ : 2006-03-01 17:06 ID:TUCBTnLi [Del]

Thanks for scanlating this wonderful manga! I'll try to get my hands on this(eventhough it's nearly impossible since our country charges too much for one volume...hehe!)

Anywayz, the bitter-sweet feeling lingers...hehe!

Well I hope CMX would do a great job... If I do get a copy...*sigh

90 Name: Freak : 2006-03-01 23:33 ID:6ixE/2Qt [Del]

Thats really sucks! Now when we are so close into a answer in Emma manga and U end it up. People will always pirat as the download music, movies etc etc. So Why not only chapter 50.
Last favour for us Victorian Romance Emma!!

91 Name: Tenki-Kun : 2006-03-02 03:37 ID:Zh6Z+2G1 [Del]

There's no use in twisting Whispers' arm on doing something that could bring legal action. Typically in situations such as these, an out-of-country group will pick up where the last group left off for such reasons as unavailability in their own countries. All you can do now is ask if someone will pick it up, a time frame (Sensei no Ojikan didn't get picked up for almost a year after, but eventually was finished), and if the quality will be on par with iichan's work (which is an extremely high bar to match).

I failed to mention this in all my previous posts, but thank you for your quality work. It really set a high benchmark for quality scanlations.

92 Name: Ally : 2006-03-02 03:40 ID:gdZSogaP [Del]

Ahh! This is so sad to hear! I can't believe another wonderful manga got liscenced.. This is so horrible! Especailly since there are so few companies that don't butcher.. RIP to another wonderful manga.. Now I will never get to see how it ends.. ;.;

93 Name: TcDohl : 2006-03-02 05:38 ID:8lHQ62cc [Del]

Hey! Don't knock non-CMX manga companies. I'm a big manga reader, and I probably read/buy 10x more manga than get from scanlations. Scanlations aren't the big ivory towers that fanboys/girls make it out to be. Name one non-CMX manga that's been butchered in the last two years. I totally wouldn't be surprised if I hear crickets. Please, if you're going to complain, know what you're talking about first. Don't treat all license announcements with contempt.

But then again, it is CMX, right? LEAP and dry humping for everyone!

94 Name: !WAHa.06x36 : 2006-03-02 11:34 ID:Heaven [Del]

>>93

I'll up that by asking you to name one non-Tenjou Tenge CMX manga that's been edited.

CMX has released a bunch of manga other than Tenjou Tenge, including some fairly mature stuff, with no accusations of editing. Not that editing Tenjou Tenge isn't a very silly thing to do, but as far as I've seen, that's the only thing they butchered in any way.

Wikipedia suggests it might have been done at the request of the Japanese publisher:

> However, recent evidence suggests that the Tenjho Tenge edits were not the fault of CMX. Rather, it appears Japanese publisher Jump Comics forced them into releasing it with a T rating because they believed they would get a higher level of market penetration in North America, which would necessitate the censoring seen.

http://en.wikipedia.org/wiki/CMX_(comics)

95 Name: !WAHa.06x36 : 2006-03-02 11:40 ID:Heaven [Del]

Oops, silly Wikipedia and their links ending in parentheses.

http://en.wikipedia.org/wiki/CMX_%28comics%29

And >>92, is it really that horrible that you will now be able to get the manga in a way that actually benefits Kaoru Mori?

96 Name: Anonymous : 2006-03-02 15:52 ID:TZH6V/Sx [Del]

dont worry someone else will continue with emma manga ... watch the space...

97 Name: Anonymous : 2006-03-02 19:25 ID:Heaven [Del]

>>94
It has to be true; it's on Wikipedia!!!!!

98 Name: Freak of Nature : 2006-03-03 02:10 ID:aQxf3Qyq [Del]

>>97

Yeah, Wikipedia is totally reliable. Why, it taught me so much! I never knew that Kaoru Mori was the love child of Yoko Ono and Bigfoot, until I read it in Wikipedia.

99 Name: Mr VacBob!JqK7T7zan. : 2006-03-03 03:19 ID:2Ybdta8t [Del]

Well, this does fit perfectly with the completely obvious fact that the Japanese companies have no business sense whatsoever.

(Toei DVDs, Pioneer Japan messing with Lain, etc)

100 Name: Sugar : 2006-03-03 04:26 ID:F/Lhc7zN [Del]

...Unbreak my heart.
This is good and bad news...

101 Name: Ally : 2006-03-03 07:08 ID:gdZSogaP [Del]

Del Rey edited Mahou Sensei Negima and VIZ used to edit their stuff. I am not saying that they are all bad, I have a whole shelf full of company translations, too.. I am just worried about what will become of Emma.. =\
Oh, and before anyone says anything, I realise that Del Rey got better, they are one of the better manga liscencing companies out there, from what I hear and I haven't seen or heard of them doing anything else bad.. I was just saying that companies do edit things out occasionally. No offense was intended.

102 Name: Ally : 2006-03-03 07:11 ID:gdZSogaP [Del]

Oh, and number 95, I personally would prefer to wait until I find a Japanese site to buy Emma off of then give money to CMX.. This may be more expensive, but I would much prefer to do it that way and then use a translation guide to read it.. This is just my personal preference, though.

103 Name: Ingram : 2006-03-03 22:49 ID:QW/heogt [Del]

>>101

Del Rey edited Negima? I'm not remembering people mentioning actual edits (there were initial plans to do so, but they didn't happen). There were some really bad choices filling dialogue bubbles, occasional mis-Romanizations and mistranslations, but I don't recall edits.

>>102

As far as Japanese websites for buying Emma:

http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/tg/detail/-/4757709722/249-4670418-6957120?%5Fencoding=UTF8&v=glance

104 Name: Ally : 2006-03-03 23:37 ID:gdZSogaP [Del]

Ah, I heard that they just re-released it with an un-edited version later. Perhaps I was misinformed. If I was, I apologise!
And thank you for the link! I will go and bookmark it so once I get some more money into my paypal account. Thanks a lot! ^_^

105 Name: TaMa : 2006-03-04 03:20 ID:CHm//7Dr [Del]

Look... I'm from Brazil and... I was reading Emma's manga. Since the manga won't be relaced here... I was thinking that... Maybe... You guys could passe me through mail the rest of the manga.
I mean... Obviously I'm just asking... It's just that I REALLY would like to see how it ends, and here in brazil we don't have much access to mangás and animes as you have there! So If It isn't asking too much... I would like you to reply me by mail.
And PLEASE forgive me If I am beeing too stupid (or something) and if I'm only causing you trouble! I REALLY didin't mean it!

My mail is virna_o_s@yahoo.com.br

106 Name: Anonymous : 2006-03-04 06:30 ID:Heaven [Del]

>>101
I thought that the reason for Negima's shrink-wrap packaging was because they didn't edit.

107 Name: !WAHa.06x36 : 2006-03-04 13:35 ID:Heaven [Del]

>>105

http://www.amazon.com/ works in Brazil, does it not?

108 Name: Anonymous : 2006-03-04 13:38 ID:TZH6V/Sx [Del]

well we wont pay about 10 f...g dollars per vol plus post when in ours countries manga is alot of cheaper

109 Name: !WAHa.06x36 : 2006-03-04 13:55 ID:Heaven [Del]

That is too bad.

110 Name: Anonymous : 2006-03-05 00:16 ID:i8v5Mkvr [Del]

yes it is it cost about 3-4 dollars per vol so its cheaper

111 Name: painsama : 2006-03-05 02:39 ID:o5QCBm7z [Del]

>>108

I'm from Malaysia, and in our country manga is priced at about RM4.50, which is about [EM]$1.50[/EM], much much much far far far cheaper than in Brazil. But I bought many other original japanese manga which is priced at RM30 ($8) each, plus the tax. I'd say sometimes I have to suffer a bit (refering to Genshiken's Madarame), but if you like it [EM]so much[/EM] I don't see any problem buying it, Anonymous-tachi. The problem is the availability of the manga. (though Kinokuniya is your friend)

112 Name: Anonymous : 2006-03-05 10:30 ID:TZH6V/Sx [Del]

well i am not from brasil anyway

113 Name: Iskandar : 2006-03-05 16:09 ID:sOt7ICSg [Del]

Um, yeah, manga is RM4.50 in Malaysia, but they're in Malay, and the translations are execrable. Whoever does the translations are illiterate idiots. More likely than not, they're probably working off the Chinese translations rather than the original Japanese. Try working through some of the complicated reasoning in Meitantei Conan. You'll be scratching your head trying to figure out what's going on.

Yeah, I waited too long to download Emma vol. 5 (waiting for a compilation file, you know), but what the heck, I'll just order the set from Amazon when it comes out. If you wait a couple months, you can usually pick up used or surplus volumes off Amazon Marketplace for $3-4 each.

Oh yeah.. DON'T BUY ANYTHING FROM BOOKMAVENS on Amazon Marketplace - they sent me damaged volumes of ARIA, which were advertised as NEW.

Iskandar

114 Name: TaMa : 2006-03-06 06:54 ID:DLvM+ecl [Del]

Sorry for making you argue! ^^''' I didn't mean to! But actually, buying mangá by amazon or any other store or something is too expensive! I mean... our economy is not that good and the Dollar here costs around 3 times our money (don't actually know if "money" the right expression, but whatever - I guess my english sucks)!
Anyway... If a Mangá costs about 4 dollars, here it would cost around 12 bucks + post! To import 1 mangá I would have to pay nearly 20 bucks! I REALLY love mangás and all, but 20 is already too much! I think my parents wouldn't allow me to do such a thing! But thanks anyway! ^__^
I think I can handle just read some resume of the end of the history or something like that! don't know =p!

115 Name: painsama : 2006-03-06 09:39 ID:o5QCBm7z [Del]

>>113

I find them quite good though, for such very low price. And I don't think the translators are total illiterate idiots though. If it was a total ripoff from Chinese manga, I'd say they wont get all the japanese names right, and they won't be able to translate the japanese related riddles correctly though (i.e the ones involving japanese characters and play of kanjis). Kindaichi Shounen no Jikenbo and Tantei Gakuen Q are good examples.

Btw that was good suggestion for online bookstores (though I'll stick with kinokuniya). Too bad you got damaged ARIA manga.

116 Name: Yuri : 2006-03-10 01:19 ID:YbJ0kHLz [Del]

I don't know whether it's good or bad news. Hopefully, they'll retain the quality of translations and also the context and not mess anything up?

117 Name: TcDohl : 2006-03-10 16:35 ID:8lHQ62cc [Del]

>>116
Yes, and hopefully, the language they use won't be American English. Damn, you know, I've had enough of anime dubs where "English" characters are voiced by Americans (but I blame that on Bang! Zoom!).

I'd go on a shooting rampage if they have something like this: "I hope they realize their honor and work in their stores. Go to the line-up or I'll fire you!". I hope they realize that these are English people speaking English-English. If they're speaking English-English, then they should at least use English spelling and words.

Oh, and if you haven't noticed:

Realize => Realise
Honor => Honour
Stores => Shops
Line-up => Queue
Fire => Sack

118 Name: Iskandar : 2006-03-11 16:47 ID:Z7fST7wP [Del]

Yeah, Kindaichi and Q aren't too badly done. Conan, though.. AARGH!!!! How do you know they're working off the Chinese? Little clues here and there. Chinese names used by mistake (such as when Conan and friends bring the old banknote and won the free trip on the cruise ship). Yeah, I buy it anyway, but it's mondo irritating.

Find someone in the US who'll ship manga to you. Get them used off Amazon Marketplace, ship it to your friend, when you've got enough, ship them to you book rate. Not exactly cheap, but less than you'd pay at Borders or MPH.

119 Name: max0 : 2006-03-17 14:11 ID:0TcMaUnh [Del]

ah man...and its just finishing too.

from manganews.net:
Monthly Comic Beam May issue (4/12)
Ending:

  • Emma by Kaoru Mori

120 Name: fazco85 : 2006-03-19 08:33 ID:39IUqYfk [Del]

WTF? now that's bad news...:(

121 Name: Anonymous : 2006-08-11 22:12 ID:flMw+Btb [Del]

There's an early review of the CMX translation.
http://www.animeondvd.com/blog/?p=148
Mrs. Stowner is now Stownar, which does match her gravestone. The review did make me realize that you don't get to see Emma's thoughts like the other characters. I had never noticed that.

122 Name: Anonymous : 2006-08-11 22:38 ID:flMw+Btb [Del]

More good news:

> Hi. I'm Jim Chadwick, editor of CMX. I don't mean to be defensive about this, but I responded to this directly to icepick on our website some months ago:

http://dcboards.warnerbros.com/web/thread.jspa?threadID=2000065394&tstart=0

>I told him Tenjho Tenge was the only title we were editing and that there had been a deliberate edit in Sword of the Dark Ones, but we undid it in the second printing. I guess that answer just didn't suffice. If he is finding other "edits" in other books, I suspect it's some disagreement with the translations and that is always a subjective issue; ten different translators can translate the same page and you will get ten slightly different translations. Aside from releasing all manga untranslated, you're never going to make anyone 100% happy.
>We've said it many times, but I will say it again. There will be no alterations to the artwork in Emma. We are releasing it with a T+ rating to allow for the nudity that appears in later volumes.

http://forums.animeondvd.com/showflat.php?Cat=&Number=1405594&page=0&view=collapsed&sb=5&o=&fpart=2&vc=1#Post1405722
Ooo, sample pages too. http://www.dccomics.com/media/excerpts/5775_x.pdf

123 Post deleted by moderator.

124 Name: Anonymous : 2007-03-30 17:25 ID:flMw+Btb [Del]

CMX volume 3: The Molders have become the Merediths? How the hell did that happen??

125 Name: Anonymous : 2007-03-30 20:12 ID:l6RdnWVO [Del]

That's correct. I don't know why, and no explanation was given.

126 Name: !WAHa.06x36 : 2007-03-31 05:47 ID:Heaven [Del]

The Swedish version does agree that it is Mölders. This particular transliteration is pretty difficult, though, and we had some trouble before we worked it out. It seems CMX's translator never realized it was not an English name, and tried to find the closest fit in English, which might very well be "Meredith".

They are not alone in making that particular mistake. ADV's Gunslinger Girl manga has the particularly egregious mistake of rendering "Hirscher" as "Hillshire", which is especially strange considering that they apparently got it right in their translation of the anime.

127 Name: !WAHa.06x36 : 2007-03-31 06:03 ID:Heaven [Del]

(http://iitran.secchan.net/dis/kareha.pl/1106806126/ might shed some light on this particular issue, too.)

128 Name: whispers : 2007-03-31 08:18 ID:qEVBptDn [Del]

"Meredith" was my first impression, too, and only with further research did I figure it out.

129 Name: Anonymous : 2007-03-31 14:45 ID:flMw+Btb [Del]

I guess it's an understandable error. Still, shame they couldn't research the name. I wonder if they would correct it in further volumes if informed. :3 They do have a representative that sometimes posts on the animeondvd forums.

130 Name: Forever Blessed : 2007-04-03 10:53 ID:jY8fMcJS [Del]

FYI, someone did post on the CMX board about this.
http://dcboards.warnerbros.com/web/thread.jspa?threadID=2000110550&tstart=0

No response, yet, though.

131 Name: Anonymous : 2007-04-03 20:35 ID:flMw+Btb [Del]

>>130
Well blow me down, it looks like their website has an "Ask CMX" section where a query such as ours would be ideally suited! They seem to post a new column twice a month. http://www.dccomics.com/news/?nw=7576

132 Post deleted by moderator.

133 Post deleted by moderator.

134 Name: Rexy : 2007-04-04 11:57 ID:So5NGLSG [Del]

It annoys me to think that the Molders are now the Merediths (gag) but as Emma is Emma and I've decided to support it, I'll swallow my bitterness and buy it anyway.

135 Name: Anonymous : 2007-04-10 16:32 ID:flMw+Btb [Del]

Do we know what translation is used by other non-english editions besides Swedish?

136 Name: Anonymous : 2007-04-11 03:58 ID:k40nqDns [Del]

In the finnish version it's Mölders.

137 Name: Anonymous : 2007-04-11 04:08 ID:Heaven [Del]

The Finnish version is most likely translated from the Swedish one, though, so that's to be expected.

138 Name: Anonymous : 2007-04-12 02:39 ID:k40nqDns [Del]

Actually it's translated from japanese version.

Name: Link:
Leave these fields empty (spam trap):
More options...